– Nur für FINTA – bitte alles lesen! Der Besuch des NEWBIE INTROs ist für Menschen, die zum ersten Mal dabei sind, obligatorisch! Die Tickets für das Intro und die Jam müssen separat gebucht werden. –
– For FINTA only - please read everything! Attendance at the NEWBIE INTRO is mandatory for people attending for the first time! Tickets for the intro and the jam have to be booked separately. –
– Bitte beachte die Einlasszeiten sowie die aktuellen Corona-Regelungen – siehe unten. –
– Please note the admission times and the current Corona Rules – see below. –
Rope Bondage is for everyone!
However, that hasn't necessarily been the case at our usual bondage jam so far, because often things are quite conventional and heteronormative there - and that definitely doesn't suit everyone.
So now there is the WINTA BONDAGE JAM!
WINTA stands for "Women, Inter, Nonbinary, Trans, Agender" and this particular jam is primarily about creating a space where people who identify as WINTA can just be amongst themselves. So basically it's quite simple: people who don't see themselves as WINTA, please stay away from the event.
For people who want to participate in the WINTA BONDAGE JAM for the first time, the NEWBIE INTRO is obligatory - regardless of whether they already know bondage jams in general. The intro is about the first basics of bondage with ropes, but especially about the basic safety and consent issues as well as how this jam is designed and for whom it is intended. The actual bondage jam begins after the intro.
Do you feel unsure whether you are welcome?
Can't quite grasp the concept of WINTA?
Find out more below in the "Further information" and the links there
or contact us, we will be happy to answer your questions!
And what is a bondage jam anyway?
The art of rope tying - called shibari or kinbaku in Japanese - offers an impressive spectrum of physical, mental and emotional experiences. Shibari has much in common with dance, with yoga and meditation, has a performative and a touching aesthetic dimension. As a somatic practice, tethering opens up new possibilities of body and self-awareness, not infrequently with transformative potential. Mediated through the medium of rope, the bound and the bound can creatively shape their ritualised encounter, in empathic communication and mutual surrender, in trusting play with power and submission, in deep connection and intensity.
A bondage jam is not a guided workshop, but functions more like a tango milonga. People come together to bondage with others, to practice, to enjoy sessions, to exchange ideas or just to watch and gain first impressions and experiences. There is no fixed structure, participants are free to contact each other respectfully and openly, to get to know each other and to bond with each other. We are happy to welcome everyone, from the curious to professionals.
ZEITEN / SCHEDULE
!!! Ausschliesslich folgende Einlasszeiten / Doors only open at !!!
13:15-13:30 h – for Intro only
15:00-15:15 h – Jam
17:30-17:45 h – Jam
Newbie Intro
13:30-15:00 h - Newbies only!
Bondage Jam:
15:00-20:00 h - all WINTAs
GASTGEB’ERINNEN / HOSTS
Anna, Stefanie & Ewa
LANGUAGES
German, English
NEWBIE INTRO
Obligatorisch bei Deiner ersten FINTA BONDAGE JAM / Mandatory at you first FINTA BONDAGE JAM
PREIS PRO PERSON
CHF 10,00
BONDAGE JAM
PRICE PER PERSON
CHF 30,00
Soli tickets
I - CHF 20,00
II - CHF 10,00
III - CHF 5,00
Supporter tickets
I - CHF 40,00
II - CHF 50,00
III - CHF 60,00
Warum so viele Preise? Gibt es Angebote für Menschen mit geringen Einkommen? Siehe unten… / Why so many prices? Are there offers for low-income earners? See below...
Bitte lies auch alle weiteren Infos unten. / Please read all further information below, too.
WEITERE INFOS / FURTHER INFO
WICHTIGE HINWEISE ZUR VERANSTALTUNG / IMPORTANT NOTES ON THE EVENT
— The WINTA BONDAGE JAM is exclusively for people who self-identify as Woman, Inter, Non-Binary, Trans or Agender. CIs-male people, i.e. people who were assigned the male at birth and who identify with that, are excluded from participation. Sexual orientation, age, ethnicity, physiognomy, ability, neurodiversity, etc. are not criteria for participation.
— We expect you to act in a careful, communicative, consent-oriented and mindful way, and we encourage you to respect your own boundaries and self-responsibility.
— We do not tolerate homophobic, transphobic, sexist, racist, ableist, fatphobic or otherwise discriminatory statements and actions, but we would like to remind that all people have the potential to speak or act in an assaultive and hurtful way.
— We reserve the right to exclude participants from the event if their behaviour is hurtful or too problematic, and we reserve the right to do so without explanation - although we will most likey try to explain. Participation fees would then be refunded in full.
— We do our best to accommodate different needs, but our resources are limited. Contact us in advance if you have any questions about this, or contact the hosts of the respective event.
You can find more about gender/social gender on the following websites: Chri Hübscher, sexuelle-gesundheit.ch, Video-Workshop by Amanda Middleton, Info-Linklist of romanescos.ch
Not bondage jam specific, but still a lot of relevant stuff about safe spaces & workshops you can read here.
– ENGLISH –
— The FINTA BONDAGE JAM is exclusively for people who self-identify as Female, Inter, Non-Binary, Trans or Agender. CIs-male people, i.e. people who were assigned the male at birth and who identify with that, are excluded from participation. Sexual orientation, age, ethnicity, physiognomy, ability, neurodiversity, etc. are not criteria for participation.
— We expect you to act in a careful, communicative, consent-oriented and mindful way, and we encourage you to respect your own boundaries and self-responsibility.
— We do not tolerate homophobic, transphobic, sexist, racist, ableist, fatphobic or otherwise discriminatory statements and actions, but we would like to remind that all people have the potential to speak or act in an assaultive and hurtful way.
— We reserve the right to exclude participants from the event if their behaviour is hurtful or too problematic, and we reserve the right to do so without explanation - although we will most likey try to explain. Participation fees would then be refunded in full.
— We do our best to accommodate different needs, but our resources are limited. Contact us in advance if you have any questions about this, or contact the hosts of the respective event.
You can find more about gender/social gender on the following websites: Chri Hübscher, sexuelle-gesundheit.ch, Video-Workshop by Amanda Middleton, info link list by romanescos.ch (all german but the video)
Not bondage jam specific, but still a lot of relevant stuff about safe spaces & workshops you can read here. (partly german & english)
EINLASS / ENTRANCE
Bei der FINTA BONDAGE JAM und bei der QUEER BONDAGE JAM ist der Einlass auf bestimmte Einlasszeiten beschränkt. Die Türen sind nur zu den oben genannten Zeiten geöffnet. Im serrat(u)s bodywork erfolgt der Einlass an den Fahrrädern vorbei durch das Gittertor in den Garten und durch die große rote Tür zum Studio. Dort bitte draußen die Schuhe ausziehen und sie mit allen Sachen durch das Studio hindurch in die Teeküche und Umkleide nehmen. Ins Studio sollten dann nur die Sachen mitgenommen werden, die wirklich zum fesseln gebraucht werden.
– ENGLISH –
At the FINTA BONDAGE JAM and at the QUEER BONDAGE JAM, admission is restricted to specific admission times. The doors are only open at the times mentioned above. At serrat(u)s bodywork, admission goes past the bikes, through the wire gate into the garden and through the big red door to the studio. There, please take off your shoes outside and take them with all your belongings through the studio into the kitchenette and changing room. Only those things that are really needed for tying up should be taken into the studio.
KLEIDUNG / DRESS CODE
Rope bondage is bodywork with close body contact and at a bondage jam the atmosphere is a very important aspect. Already for hygienic reasons, but also for aesthetic considerations, we ask you not to participate in street clothes. We recommend at least yoga-style clothing, but even better: it can also be more fanciful, maybe fantastic or weird weird or in your own particular way comfortable – there are no further restrictions to your well-being and creativity. It's also nice to feel the ropes on your skin, therefore clothing is generally optional.
– ENGLISH –
Rope bondage is bodywork with close body contact and at a bondage jam the atmosphere is a very important aspect. Already for hygienic reasons, but also for aesthetic considerations, we ask you not to participate in street clothes. We recommend at least yoga-style clothing, but even better: it can also be more fanciful, maybe fantastic or weird weird or in your own particular way comfortable – there are no further restrictions to your well-being and creativity. It's also nice to feel the ropes on your skin, therefore clothing is generally optional.
PREIS-INFO / PRICING INFO
As a result of the corona crisis, many people - and also luhmen d'arc and the serrat(u)s - had significant financial losses, while others were earning well and could continue to draw their salaries. We would like to give low-income earners the opportunity to continue attending our events with the Soli-Tickets. For the upcoming events, we cordially invite high earners to support the low earners, luhmen d'arc and the serrat(u)s with a higher contribution and thank you in advance for your understanding and solidarity. We are very much looking forward to future joint courses and events.
– ENGLISH –
As a result of the corona crisis, many people - and also luhmen d'arc and the serrat(u)s - had significant financial losses, while others were earning well and could continue to draw their salaries. We would like to give low-income earners the opportunity to continue attending our events with the Soli-Tickets. For the upcoming events, we cordially invite high earners to support the low earners, luhmen d'arc and the serrat(u)s with a higher contribution and thank you in advance for your understanding and solidarity. We are very much looking forward to future joint courses and events.
CORONA REGELUNGEN & VERFAHREN / CORONA RULES & PROCEDURES
Bei allen unseren Veranstaltungen gilt aktuell die 2G+ Regel. Nur Menschen, die mit einem gültigen Zertifikat belegen können, dass sie vollständig geimpft oder genesen und zusätzlich aktuell negativ getestet sind, können teilnehmen. Warum? Aktuell gilt in der Schweiz für öffentliche Veranstaltungen sportlicher und kultureller Aktivitäten eine allgemeine Covid-Zertifikats-Pflicht sowie die 2G Regel – die Pflicht also, mit dem offiziellen Covid-Zertifikat nachzuweisen, dass mensch entweder geimpft oder genesen ist – zudem gilt generell die Pflicht zum Tragen einer Maske. Die Maskenpflicht kann ausgesetzt werden, wenn bei einer Veranstaltung die 2G+ Regel umgesetzt wird, wenn der Zugang also auf Menschen, die vollständig geimpft oder genesen und zusätzlich aktuell negativ getestet sind und ein entsprechendes Zertifikat vorlegen können, beschränkt ist. Ein aktueller negativer Test muss nicht vorgelegt werden, wenn die vollständige Impfung, die Auffrischung der Impfung oder die Genesung nachweisbar weniger als 4 Monate zurückliegt. Das Masketragen halten wir bei unseren Veranstaltungen für nicht sinnvoll, weshalb wir uns für die 2G+ Regel entschieden haben.
Bitte also nur noch mit gültigen Zertifikaten, die den 2G+ Status belegen, zu unseren Veranstaltungen erscheinen. Wer keine hat und/oder sie bei der Veranstaltung nicht vorweisen kann, wird abgewiesen werden.
Bei Veranstaltungen ohne Maskenpflicht ist die Erfassung der Kontaktdaten aller Teilnehmenden zum Zweck eines allenfalls notwendigen Contact Tracings behördlich vorgeschrieben. Sie erfolgt bei der Ticketbuchung über eventfrog und ist verpflichtend für die Ticketbuchung und Veranstaltungsteilnahme. Die erhobenen Daten werden 14 Tage nach der Veranstaltung gelöscht.
Die Besuch’erinnen werden zusätzlich gebeten, die Veranstalterin schnellstmöglich zu benachrichtigen, falls in einem Zeitraum von 10 Tagen nach der Veranstaltung Covid-19- typische Symptome auftreten oder ein SARS-CoV-2-Test positiv ausfällt.
Diese Regelungen entsprechen den vom Schweizer Bundesamt für Gesundheit bekanntgegebenen aktuell gültigen Maßnahmen. Dieser Maßnahmenkatalog wird abhängig von der pandemischen Lage häufig angepasst. Wir werden auch unsererseits die Regelungen jeweils entsprechend anpassen.
– ENGLISH –
The 2G+ rule currently applies to all our events. Only people who can prove with a valid certificate that they are fully vaccinated or recovered and also currently tested negative can participate. Why? Currently, there is a general Covid certificate obligation for public events of sporting and cultural activities in Switzerland, as well as the 2G rule - the obligation to prove with the official Covid certificate that one is either vaccinated or recovered - and the obligation to wear a mask. The mask requirement can be suspended if the 2G+ rule is implemented at an event, i.e. if access is restricted to people who are fully vaccinated or recovered and also have a current negative test and can provide an appropriate certificate. A current negative test does not need to be presented if there is evidence that the full vaccination, booster vaccination or recovery was less than 4 months ago. We do not consider wearing masks at our events to be appropriate, which is why we have decided on the 2G+ rule.
So please only come to our events with valid certificates proving the 2G+ status. Those who do not have them and/or cannot show them at the event will be turned away.
For events without a mask requirement, the registration of the contact details of all participants is required by the authorities for the purpose of any contact tracing that may be necessary. This is done when booking tickets via eventfrog and is obligatory for ticket booking and event participation. The collected data will be deleted 14 days after the event.
In addition, visitors are requested to inform the event organiser as soon as possible if symptoms typical of Covid-19 appear within 10 days after the event or if a SARS-CoV-2 test is positive.
These regulations correspond to the currently valid measures announced by the Swiss Federal Office of Public Health. This catalogue of measures is frequently adapted depending on the pandemic situation. For our part, we will also adapt the regulations accordingly.

